Castell Dolforwyn (SO 151 950)
There has been a Significant Name Change to a hill that is listed in the 200m Twmpau, with the summit height, bwlch height and their locations, the drop and status of the hill derived from a Trimble GeoXH 6000 survey and LIDAR analysis conducted by Myrddyn Phillips.
LIDAR image of Castell Dolforwyn (SO 151 950) |
The criteria for the list that this name change
applies to are:
200m Twmpau
– Welsh hills at or above
200m and below 300m in height that have 30m minimum drop, with an accompanying sub list entitled the 200m
Sub-Twmpau, with the criteria for this sub category being all Welsh hills at or
above 200m and below 300m in height with 20m or more and below 30m of drop,
with the word Twmpau being an acronym standing for thirty welsh metre prominences and upward.
The 200m Twmpau by Myrddyn Phillips |
The hill is adjoined to the Carnedd Wen group of
hills, which are situated in the southern
part of North Wales (Region A, Sub-Region A3), and it is positioned encircled by minor roads, with the
B4389 road farther to its south-west and the A483 road farther to its
south-east, and has the town of Y Drenewydd (Newtown) towards the south-west.
The hill appeared in the
original Welsh 200m P30 list on Geoff Crowder’s v-g.me website, under the transposed
name of Dolforwyn Castle, with an
accompanying note stating; Name from remains
of castle at summit.
Dolforwyn Castle | 230c | SO152951 | 136 | 215 | Name from remains of castle at summit |
During my early hill listing I thought it
appropriate to either invent a name for a hill, or use a name that appeared
near to the summit of the hill on Ordnance Survey maps of the day. My preference was to use farm names and put Pen, Bryn
or Moel in front of them or as in
this instance transpose a bilingual name that appears on contemporary Ordnance
Survey maps and use it for that of the hill.
This is not a practice that I now advocate as with time and inclination
place-name data can be improved either by asking local people or by examining
historic documents, through this form of research an appropriate name for the
hill can usually be found.
Extract from the Ordnance Survey 1:25,000 Explorer map |
Since the original publication of the Welsh P30
lists on Geoff Crowder’s v-g.me website there have been a number of maps made
available online. Some of these are
historic such as the series of Six-Inch maps on the National Library of
Scotland website. Whilst others were
digitally updated such as the Ordnance Survey Vector Map Local that was hosted
on the Geograph website and which was entitled the Interactive Coverage Map,
whilst others are current and digitally updated such as the interactive mapping
on the Magic Maps and WalkLakes websites.
One
of the historic maps now available online is the Ordnance Survey Draft
Surveyors map which formed the basis for the first publicly available Ordnance
Survey One-Inch ‘Old Series’ map, and it is the Draft Surveyors map and the
prioritised language protocol that has prompted the change in the listed name
of this hill.
The Draft Surveyors maps
consist of the preliminary drawings made by the Ordnance Survey surveyors
between the 1780s and 1840 and formed the basis for the first publicly
available One-Inch map. They were drawn
at scales of six inches to the mile for areas considered of particular military
significance and down to two inches to the mile for other areas. Fair copies were then produced from these
preliminary drawings to one inch to the mile and then copper plates were
prepared for printing. The Draft
Surveyors maps for the whole of Wales are now available online and they form an
important part in the study of Welsh upland place-names as they bridge the time
frame between the late 18th century and the mid-19th
century when the Ordnance Survey produced their first One-Inch maps, and
importantly for this hill and its listed name, it is this map that uses the
name of Castell Dolforwyn.
Extract from the Ordnance Survey Draft Surveyors map |
The intricacies of language and prioritising one
in favour of another for listing a hill is fraught with complication, with
originating Cymraeg names being anglicised and also originating English names
being cymricised, examples such as these are more common in border country and
especially so for anglicised forms.
There is no steadfast rule that fits all, but as a standard a name that
has its origins in the Welsh language and where this is substantiated by either
historic documentation and/or contemporary usage should be prioritised in
favour of a contemporary anglicised or English version of the name. Likewise, if a name exists where an element
of it is in English and if this name applies to a hill that is situated in a
Welsh speaking part of Wales it is standard practice to use a full Welsh term
for the name. It is also standard
practice to use a Welsh name for a hill if another name exists that has
originated in a different language.
Therefore, the name this hill
is now listed by in the 200m Twmpau is
Castell Dolforwyn, and this was derived from the Ordnance Survey Draft Surveyors map with the
prioritised language protocol being used.
The full details for the hill are:
Group: Carnedd Wen
Name: Castell
Dolforwyn
Previously Listed Name:
Dolforwyn Castle
OS 1:50,000 map: 136
Summit Height: 228.5m (Trimble GeoXH 6000)
Summit Grid Reference: SO 15189 95016 (Trimble GeoXH 6000)
Bwlch Height: 188.1m (LIDAR)
Bwlch Grid Reference: SO 14988 95278 (LIDAR)
Drop: 40.4m (Trimble GeoXH 6000 summit and LIDAR bwlch)
Myrddyn Phillips
(November 2023)
No comments:
Post a Comment